Инновационная образовательная сеть
АНО "Институт проблем образовательной политики "Эврика"

Иностранная речь должна повысить международный престиж российских дипломов

13 Сентября 2010 0:00

В высших учебных заведениях  могут ввести преподавание на двух языках – русском и английском.

Как заявил глава министерства Андрей Фурсенко, сейчас разрабатываются стандарты преподавания на английском языке. «Именно этот язык чаще всего понимают студенты из разных стран мира, а также на нём публикуется научная литература», – отметили в Мин-
обрнауки.

При этом реализовать начинание не составит большого труда. Чиновники уверены, что для большинства вузов переход на двуязычную систему обучения не станет долгим и проблем практически не составит. В ближайшие два-три года в институтах должны появиться англоязычные учебные курсы, которые смогут слушать больше иностранцев, чем сегодня.

Директор Федерального государственного учреждения «Федеральный центр образовательного законодательства» Владимир Насонкин считает, что необходимость в разработке такой программы назрела давно.
«Может, в масштабах не всей страны, но в некоторых университетах применять подобную практику стоит. Естественно, это труднореализуемая задача на ближайшие два года, но если к этому готовиться целенаправленно, то через пять-семь лет мы успеем ввести многоязыковую систему образования в некоторых вузах страны, – сообщил он «Гудку». – Практика привлечения зарубежных преподавателей уже существует, но это разовые лекции, а нас интересует чтение всей программы курса на английском языке».

Он убеждён, что в России пока мало преподавателей, которые могли бы читать лекции на двух языках.
«Те, кто умел это делать, давно уже за рубежом. И, как известно, уезжают наши соотечественники за более высокой зарплатой. Нужно предусмотреть дополнительные расходы федерального бюджета на повышение как минимум в два раза оплаты труда лекторам-полиглотам, так как это тяжёлый труд», – подчеркнул Владимир Насонкин.

Между тем президент Всероссийского фонда образования Сергей Комков уверен, что международный престиж вузов поднимается не такими способами.
«Главная оценка вузу даётся по содержанию образования, а не по количеству языков, на которых в нём преподают. Если грамотной методики образования не будет, но преподаватели смогут вести лекции на нескольких языках, иностранцев всё равно не удастся привлечь, – отметил он. – Ни одна из развивающихся стран не ведёт многоязыковое образование. Даже ведущие европейские университеты, такие как Сорбонна, Кембридж или Оксфорд, не вводят преподавание на неродном языке».

Сергей Комков отметил, что реализация идеи значительно увеличит не только нагрузку на университеты, но и расходы государственного бюджета.
«При этом острой необходимости в многоязыковом преподавании нет. Например, Карлов университет в Праге даёт образование исключительно на чешском языке и заявляет, что если студент хочет у них учиться, то ему придётся выучить чешский язык. Это и есть правильный подход к идее и методике образования», – сказал эксперт, добавив, что в России в первую очередь необходимо пересмотреть другие вопросы – объёмы образовательных материалов, подход к ученикам.
«Если мы решим эти задачи, то имидж и престиж вузов повысятся быстрее», – уверен он.

Однако, по мнению первого проректора по учебной работе, профессора Московского государственного университета путей сообщения (МГУПС) Валентина Виноградова, ввести преподавание на двух языках было бы полезно для дальнейшей интеграции в мировое экономическое пространство.
«Фактически мы возвращаемся к давно забытым истокам, когда дворяне учили с детства два языка. Так и сегодня, нужно, чтобы наши студенты при завершении обучения не ограничивались одним русским», – отметил он.

Вместе с тем эксперт считает, что начинать подобные эксперименты нужно не сразу с высшего образования.
«Начать лучше со школ, чтобы студенты, поступив в высшее учебное заведение, далее могли легко воспринимать лекции на сложные темы, – рассуждает он. – При этом должна быть проведена активная работа с преподавателями, поскольку тот уровень знаний, который даётся им сейчас, не предполагает свободного владения английским языком».

Валентин Виноградов также рассказал, что для МГУПСа ведение профильных предметов на английском языке уже не в новинку.
«Наш институт предлагает прослушать некоторые лекции на английском студентам, прилично владеющим языком. Кроме того, в вузе работает лингвистический центр, который позволяет на профессиональном уровне параллельно с получением специальности овладеть хорошим знанием языка», – рассказал профессор.

Однако первый проректор по учебной работе Ростовского государственного университета путей сообщения (РГУПС) Александр Челохьян отметил, что повсеместно вводить такую систему обучения не стоит.
«Во многих университетах учится мало иностранцев, поэтому специально преподавать на двух языках для них было бы нелогичным решением», – сказал он.

При этом эксперт заявил, что в полной мере этот проект может заработать в течение 10 лет. Для освоения новой системы образования потребуется длительный период, так как сегодняшних преподавателей обучить английскому будет непросто.
«Учителей, хорошо знающих английский язык, совсем мало, – говорит он. – Надо готовить сегодняшнее поколение, начиная со студентов и аспирантов, к преподаванию на двух языках».

Необходимо заниматься молодыми кадрами уже сейчас, чтобы через 10 лет новые специалисты в большинстве своём смогли реализовать идею Минобрнауки.

По словам г-на Челохьяна, преподавание на двух языках стало бы началом новой практики, ведь за границей российским студентам не предлагают программы обучения на русском языке. «РГУПС даёт возможность студентам по специальной программе поехать за границу и получить дополнительное или параллельное образование. И ни одному из наших ребят не предложили курсов на русском языке. Таким образом, Россия станет основателем двуязычного образования», – отметил проректор.

Александр Челохьян добавил, что отечественные студенты выгоды от новшества не получат. «Дипломы из вузов, где будет вестись преподавание на иностранном языке, вряд ли станут за рубежом более узнаваемы или признаваемы, ведь речь идёт только о процессе обучения, а не о его наполнении», – отметил он.


Гудок
 



Все "СМИ об образовании"
Россия
Кадры, Качество образования, Высшее образование, Комментарии
система комментирования CACKLE

Подписка



Анонсы событий
Новости проекта

Укажите свой e-mail:




АНО "Институт проблем образовательной политики "Эврика": Cеминары и конференции | Библиотека | Сведения об организации
Адрес: Москва, 105187, ул.Щербаковская, д.53, стр.17, офис 207, тел. 8-495-247-58-00 E-mail: eureka@eurekanet.ru
Все права за Институтом проблем образовательной политики "Эврика" © 2001-2018


 Rambler's Top100